문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 번역체 문장/일본어 (문단 편집) === 그립다(懐かしい) === 일본어에서는 그리움을 나타내는 표현으로 코이시이(恋しい)와 나츠카시이(懐かしい) 두 가지 표현이 쓰인다. 전자는 '무언가가 부재함으로써' 느끼는 감정이고, 후자는 '잊고 있던 무언가가 눈앞에 나타나서 [[추억]]이 샘솟을 때' 느끼는 감정이다. 문제는 아마추어 번역가들이 '나츠카시이'를 일괄적으로 '그립다'고 옮기면서 발생하는데, 현대 한국어에서 '그립다'는 일본어의 '코이시이'에 차라리 가깝다. '나츠카시이'는 한국어로 '반갑다' 정도에 대응한다. 혹은 '추억이다'도 된다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기